China roses 中國玫瑰(月季)
選自愛爾蘭歌手 Enya 1995年 The Memory of the Trees(樹的回憶)
歌詞:
Who can tell me if we have heaven 誰能告訴我是否有天堂的存在
Who can say the way it should be 誰又能清楚描述它的形態
Moonlight holly, the Sappho Comet 冬青月色,莎佛之星
Angel's tears below a tree 天使的淚珠懸掛在樹梢
You talk of the break of morning 描述拂曉時分的你
As you view a new aurora 只因目睹極光乍現
Cloud in crimson, the key of heaven 豔紅的雲層,天國的鑰匙
One love carved in acajou 鑲嵌在桃木的一份真愛
One told me of China Roses 有人對我提起中國玫瑰
One a Thousand nights and one night 也有人論及一千零一夜的傳奇
Earth's last picture , the end of evening 向晚的大地,消逝的晚霞
Hue of indigo and blue 渲染湛藍和靛藍的色調
Who can say the way it should be 誰又能清楚描述它的形態
Moonlight holly, the Sappho Comet 冬青月色,莎佛之星
Angel's tears below a tree 天使的淚珠懸掛在樹梢
You talk of the break of morning 描述拂曉時分的你
As you view a new aurora 只因目睹極光乍現
Cloud in crimson, the key of heaven 豔紅的雲層,天國的鑰匙
One love carved in acajou 鑲嵌在桃木的一份真愛
One told me of China Roses 有人對我提起中國玫瑰
One a Thousand nights and one night 也有人論及一千零一夜的傳奇
Earth's last picture , the end of evening 向晚的大地,消逝的晚霞
Hue of indigo and blue 渲染湛藍和靛藍的色調
A new moon leads me to 新月引領我到
Woods of dreams and I follow 夢的森林,我往前跟隨A new world waits for me 一個美麗新世界等著我
My dream, my way 我的夢想和我的目標
I know that if I have heaven 領悟這真諦,如果我真能擁有天堂
There is nothing to desire 就不再奢望任何的事物了
Rain and river, a world of wonder 也許河水和溪流與神奇的世界
May be paradise to me 對我而言,如同仙境
China roses鋼琴樂譜可參考博客來書店~
- 延伸閱讀 恩雅-百度百科
留言
張貼留言